Två prov i flygradiotelefoni?

Diskussion i 'Flygutbildning' startad av andreasvibo, 8 Juni 2016.

Bevakare:
Den här tråden bevakas av 5 medlemmar.
  1. andreasvibo

    andreasvibo Aktiv medlem

    Hej! Årets UL-elever i vår klubb fick göra två teoriprov i flygradiotelefoni, ett på svenska och ett på engelska. Jag blev förvånad. Är det så det brukar gå till?
     
  2. Per-B

    Per-B Medlem

    Jag gjorde också två separata skriftliga prov när jag fixade flygradiotelefonin förra året, ett på svenska och ett på engelska.
     
  3. Thord

    Thord Aktiv medlem

  4. Larscho

    Larscho Moderator

    Om du vill få radiobehörighet för både engelska och svenska så ska du göra båda proven. Och det vill man ju så att man kan flyga utomlands.
     
    • Håller med Håller med x 1
  5. andreasvibo

    andreasvibo Aktiv medlem

    Ok. Tack för era svar. Då ska det vara två prov alltså.
     
  6. Thord

    Thord Aktiv medlem

    Jag vill påstå att det kan vara två prov. Avser du inte att flyga utanför svenskt luftrum så ska det räcka med det svenska språkprovet.
     
  7. jekroth

    jekroth Aktiv medlem

    Du måste skilja på radiobehörighet och språkprovet de är två helt olika saker.
    Provet för radiobehörighet ger dig rätt att sända på flygradiobandet. Behörigheten finns i två varianter ALLMÄN och BEGRÄNSAD. Ett prov för radiobehörighet har flera delar, en del handlar om regler o bestämmelser lite om teknisk information räckvidd mm. Det provet utförs normalt på Svenska.
    Sen kommer det prov på frasologi som är ett prov på Svenska och ett på Engelska utöver detta sker ett praktiskt prov där man för UL flyger en fiktiv sträcka där olika clareringar skall inhämtas samt någon typ av störning ( motorstörning, sjuk pax etc) den görs av de som begärt ALLMÄN behörighet på Engelska och för Begränsad på Svenska.
    Jag tror att PPL o LAPL gör praktiska delen under uppflygningen.

    Språkprovet är endast ett kvitto på att du behärskar de språk du får använda under flygningen. Detta tillkom då det förekommit olyckor då främst yrkes piloter inte behärskat mer Engelska än frasologins ca: ~250 ord. Så på Språkprovet skall man inte använda frasologi utan det handlar om vanlig kommunikation på Engelska och i vårt fall Svenska. Har man Svenska som modersmål får man normalt en 5a enbart efter att man träffat o hälsat på provförrättaren, så man får testet på Engelska.
    Av någon underlig anledning så har kravet på Språkprovet för UL tagits bort.
     
Laddar...

Dela sidan